I
wandered Lonely As A Cloud William WordsworthI wandered lonely as
a cloud That floats on high o'er vales and hills, When all at once I saw
a crowd, A host, of golden daffodils; Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze. Continuous as the stars that
shine And twinkle on the milky way, They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay: Ten thousand saw I at a glance, Tossing
their heads in sprightly dance. The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee: A poet could not but be gay, In
such a jocund company: I gazed and gazed but little thought
What wealth the show to me had brought: For oft, when on my couch I
lie In vacant or in pensive mood, They flash upon that inward eye Which
is the bliss of solitude; And then my heart with pleasure fills, And dances
with the daffodils. | Ousterklocken van
William WordsworthEk si as äine Wolk' alläin düör Dääler,
üöwer Biärge trocken, dao saoch ek tüschen Säi, Boum,
Stäin en Tropp van güllen Ousterklocken. Un as däi Locht
siëck riäg'de lind, dao danzten säi im Fröihjaohrswind. As
Stääne, däi am Hiäwen stäiht un siëck dao rieget
as äin Band, saoch ek, sou wiet as't mi gereit, däi Blaumen an
diäm Waterrand. Tiënndusend saoch ek wuoll im Ganzen däi
Köppkes weigen un am danzen. Däi Wellendanz im Sunnenschien was
nit sou vull van Freid un Liäwen. En Dichter konn blous siälig sien, dat
häi van souviëll Lust ümgiëwen. Ek käik un käik
un hev nit dacht, wat mi dat Bild för'n Riekdum bracht: Wann ek
nu op mien Sofa lie, diän Kopp vull Suorgen un vull Pien', dann seih
däi Blaumen ek vüör mi as Troust för mien Alläinesien. Dann
blitt min Hiärt' nit trurig hocken, et danzet met däi Ousterklocken. |