Arundhati
Roy De indische Schriftstellersch Arundhati Roy seggt ehr Menen to den drauhen Atomkrieg twüschen Indien un Pakistan Warüm düllt wi de Mannslüüd, de mit ehr Atomwaffen de ganze Minschheit erpresst? Jüst nu verswinndt de Diplomaten un Touristen, wieldeß
de Journalisten ut Europa un Amerika in ganze Koppeln ankaamt. Mennig
vun jüm sünd in't Hotel Imperial in Delhi ünnerbracht.
Veel ropt mi an: Woso sünd Se jümmer noch dor? Warüm
hebbt Se nich de Stadt verlaten? Hollt Se een Atomkrieg nich för
mööglich? Min Frünnen un ik diskereert över Prophecy, den
Film över Hiroshima un Nagasaki, över de Doden, de in't
Water mit'e Drift henfleet, över de, de an't Leven bleven, avers
Huut un Hoor verlaren hebbt. Wi erinnert us an den Mann, de bloots
noch een Schadden in'n Steen weer, un stellt us vör, wat wi sülvst
to Placken warrt op de Stopen vun uns Huus. De letzte Fraag, de jedeen Journalist stellt, is jümmers desülvige: "Schrifft Se een nieges Book?" Düsse Fraag is een Spiet. Een nieges Book? Wieldeß de Monster, de düsse Welt regeert, Musik, Kunst, Architektur, Literatur un de hele minschliche Zivilisaschoon mit Fööt tredt, schall ik een nieges Book schrieven? Welk Sinn hett nu noch een Book? Dat is jüst dat, wat Atomwaffen anricht, wat se nu würklich insett warrn orrer nich: Se verletzt allens Minschliche, se ännert den Sinn vun't Leven. Warüm hebbt wi Gedüür mit düsse Waffen? Warüm düllt wi de Mannslüüd, de mit ehr Atomwaffen de ganze Minschheit erpresst? |
Ut "Freitag". Plattdüütsch vun
Marlou Lessing
|